法国喜剧《爱情万岁》上海首演 用荒诞演绎爱情

  • 时间:
  • 浏览:1

原标题:

  “这是真狐狸!”女人不高兴地炫耀道,她在我家的后院发现了十根用真狐狸做的围巾。披着围巾,她慵懒地蜷缩在红沙发中,静谧而温暖,空气中都洋溢着幸福。“来陪我玩吧,我很不开心。”“我不到陪你玩,肯能我还没法被你驯服呢。”随着《小王子》中的对话响起,宁静被打破,荒诞的一幕总是冒出了——女人不和围巾竟沉沦进沙发制造的幻象,一只真狐狸从红沙发后爬了出来,脖子上挂着用女人不做的围巾。

  你是什么 幕总是冒出在法国的创意喜剧《婚姻句子万岁》中。《婚姻句子万岁》是由法国艺术家Ce cile Roussat和Julien Lube一块儿创作的喜剧作品。原剧法文名是Au Bonheur des Vivants ,直译为中文句子,剧名的意思为“活着时的幸福”。

  据相关宣传资料介绍,《婚姻句子万岁》首演于2016年,已至世界各地巡演超过150场次。法国媒体评价这部作品,“两位默剧艺术家给奇异的画面中注入了想象、狂暴和幽默,为我们 打开童年的大门,直击灵魂深处。”8月7日晚,此剧在上海的1862时尚艺术中心完成了中国首演。

  《婚姻句子万岁》剧照,本文图片由主办方提供剧目中不到一一两个人物,我们 是一对举止怪异的暴躁的情侣,一另另一个乱涂着红唇,顶着爆炸头,穿着爷爷的衬衫;原先大眼睛寄挂号印刷品 着浓重的黑眼圈,肢体灵活易弯曲。我们 时而无礼粗鲁,时而温柔轻盈,通过喜剧的表演,使人游离于魔幻的氛围之中,无视物理原理、常规逻辑,用柔软的肢体、滑稽的动作带领观众感受失重,体会荒诞。

  全剧从报幕员将一另另一个纸箱搬上舞台,摆中放书桌上开始英语 。从你是什么 刻起,你是什么 世界的基本规则便对我们 不再成立。我们 从小小的纸箱中爬出,开始英语 了冒险。到处充满了无法解释的难题报告 ,羽毛笔和纸张飘起来了,手臂可不还要无限延伸,东西中放书桌的你是什么 边又从那一头掉出来,酒盒中的酒取之不尽一瓶又一瓶。

  这里的一切似曾在梦中相识,荒诞中却又个人的逻辑。可不还要与放着烛台的桌子一块儿翩翩起舞,也可不还要钻入一另另一个皮包随后变成哥斯拉。伴随着物品的反叛,这对男女的身体也开始英语 不受控制。手掉下来了,脚和头也掉下来了,随后 又可不还要用匪夷所思的辦法 重组回去。那先 才是你是什么 世界的“正常”。

  “一另另一个眼睛、一另另一个鼻子、一另另一个嘴巴......啊,这里还有十根头发。”女人不照着小婴儿的模样,一笔一笔在画册上涂画着。画完了,她得意地向小婴儿展示个人的杰作,不料婴儿却大哭起来。女人不生气地说:“哼,你不懂婴儿们的艺术!”

  女人不顺着圣诞老人留下的绳子爬上高空,俯视坐在台下的观众,“这里的人好奇怪!我们 都坐在一块儿,看着同一另另一个地方!”

  “嘭!”女人不一把扔掉玩具熊,肯能玩具熊没法使小婴儿停止哭闹。转眼,大熊就抱着熊宝宝总是冒出了,它拍拍女人不的肩膀,把婴儿从婴儿车里拿了出来,把熊宝宝放了进去,接着,以和女人不同样的辦法 用婴儿来逗熊宝宝开心,同样没法见效,又同样把婴儿扔掉。

  最终,女人不再次张望盒子外的世界,深深吸满一口气,随着烟雾飘散,与女人不一块儿回到了纸箱中。纸箱轻轻腾起,梦开始英语 了。

  在你是什么 场75分钟的白日梦中,埋藏着或多或少熟悉的影子,等待细心观众的发掘:小王子、亚当斯一家、剪刀手爱德华、卓别林、哥斯拉、玛格利特,应接不暇,肯能稍一眨眼就会错过。在非线性的叙事中,那先 彩蛋都被打破成为破碎的瞬间,串联到这场冒险之中。

  撑破鳄鱼皮包变成鳄鱼怪;装扮成圣诞老人送礼物却“摔死”两次;穿上月球靴戴上外星人面具却把人吓跑;围着狐狸围巾却变成被狐狸围着的人形围巾,这对“熊”情侣用笨拙而古怪的行动努力实现着对方的梦想,却总是“适得其反”——但谁又能签署这是否 婚姻句子呢?《婚姻句子万岁》用荒诞的姿态演绎了婚姻句子的姿态,呈现对婚姻句子本真的追求和对现实的反叛。(澎湃新闻记者 范佳来 实习生 邓萧玥)